Iranian EFL Teachers' Perceptions about the Most Serious Types of Written Errors and the Most Effective Feedback Types to Treat Them*
Elnaz Goldouz & Sasan Baleghizadeh  
 Faculty of Letters & Human Sciences, Department of English Language & Literature, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran
Contact:  goldouzelnaz@gmail.com, sasanbaleghizadeh@yahoo.com
* This is a refereed article.

Received 24 July, 2020. Accepted: 11 November, 2020.

This is an open-access article distributed under the terms of a CC BY-NC-SA 4.0 license
Abstract: This study was conducted to identify Iranian EFL teachers' perceptions regarding the most serious written errors made by young adult EFL learners, along with the most effective types of written corrective feedback to deal with them. Data were collected from 253 Iranian EFL teachers through a questionnaire made by the researchers and were analyzed using descriptive statistics. The results showed that the most serious errors perceived by the teachers were verb form and verb tense, and word order driven by psychological verbs. The most useful feedback types to treat these errors were (a) direct, non-negotiated feedback and (b) indirect, negotiated. The findings contribute to the research concerning the most frequently noticed errors by EFL teachers along with the most frequently employed corrective feedback strategies to address them.

Keywords: teachers


Resumen: El objetivo de este estudio es identificar las percepciones de los profesores de inglés como lengua extranjera iraní­es con respecto a los errores escritos más graves cometidos por sus estudiantes, junto con los tipos más efectivos de comentarios correctivos escritos para abordarlos. Se recopilaron datos de 253 profesores de inglés como lengua extranjera iraní­es a través de un cuestionario elaborado por los investigadores y se analizaron utilizando estadí­sticas descriptivas. Los resultados mostraron que los errores más graves percibidos por los profesores fueron la forma verbal y el tiempo verbal, y el orden de las palabras impulsado por verbos psicológicos. Los tipos de retroalimentación más útiles para tratar estos errores fueron (a) retroalimentación directa, no negociada y (b) indirecta, negociada. Los hallazgos contribuyen a la investigación sobre los errores notados con mayor frecuencia por los profesores de inglés como lengua extranjera, junto con las estrategias de retroalimentación correctiva empleadas con mayor frecuencia para abordarlos.

Palabras Clave: **creencias de los profesores, retroalimentación correctiva escrita (WCF), retroalimentación, tipo de error, tipo de retroalimentación



Contact us

mextesoljournal@gmail.com
We Are Social On

Log In »
MEXTESOL A.C.

MEXTESOL Journal, vol. 45, no. 1, 2021, es una publicación cuadrimestral editada por la Asociación Mexicana de Maestros de Inglés, MEXTESOL, A.C., Versalles 15, Int. 301, Col. Juárez, Alcadí­a Cuauhtémoc, C.P. 06600, Ciudad de México, México, Tel. (55) 55 66 87 49, mextesoljournal@gmail.com. Editor responsable: JoAnn Miller Jabbusch. Reserva de Derechos al uso Exclusivo No. 04-2015-092112295900-203, ISSN: 2395-9908, ambos otorgados por el Instituto Nacional de Derecho del Autor. Responsable de la última actualización de este número: JoAnn Miller, Asociación Mexicana de Maestros de Inglés, MEXTESOL, A.C., Versalles 15, Int. 301, Col. Juárez, Alcadí­a Cuauhtémoc, C.P. 06600, Ciudad de México, México. Fecha de la última modificación: 31/08/2015. MEXTESOL Journal emplea la licencia Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0) que permite remezclar, retocar, y crear a partir de su obra de forma no comercial, siempre y cuando den crédito y licencien sus nuevas creaciones bajo los mismos términos.

License

MEXTESOL Journal applies the Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license to everything we publish.